Cuelgo esto, que me ha llegado por correo. No sé quién es la autora, pero suscribo hasta la última coma. Si la autora nos leyera y nos quisiera dar su nombre, gustosamente lo pondríamos
Yo no soy víctima de la LOGSE. Tengo 48 años y he tenido la suerte
de estudiar bajo unos planes educativos buenos, que primaban el esfuerzo
y la formación de los alumnos por encima de las estadísticas de aprobados y
dela propaganda política. En párvulos (así se llamaba entonces lo que
hoy es «educación infantil», mire usted) empecé a estudiar con una cartilla
que todavía recuerdo perfectamente: la A de «araña», la E de «elefante», la
I de «iglesia» la O de «ojo» y la U de «uña». Luego, cuando eras un poco más
mayor, llegaba «El Parvulito», un librito con poco más de 100 páginas y
un montón de lecturas, no como ahora, que pagas por tres tomos llenos de
dibujos que apenas traen texto. Eso sí, en el Parvulito, no había que
colorear ninguna página, que para eso teníamos cuadernos.
En EGB estudiábamos Lengua Española, Matemáticas (las llamábamos
«tracas» o «matracas») Ciencias Naturales, Ciencias Sociales, Plástica
(dibujo y trabajos manuales), Religión y Educación Física. En 8º de EGB, si
en un examen tenías una falta de ortografía del tipo de «b en vez de v»
o cinco faltas de acentos, te suspendían.
En BUP, aunque yo era de Ciencias, estudié Historia de España (en 1º), Latín
y Literatura (en 2º) y Filosofía (en 3º y en COU). Todavía me acuerdo de las
declinaciones (la 1ª.: rosa, rosa, rosa, rosae, rosae, rosa en el singular;
-ae, -ae, -as, -arum, -is, -is, en el plural; la segunda;-us, -e, -um, -i,
-o, -o, en el singular; -i, -i -os, -orum, -is, -is, en el plural; no sigo
que os aburro), de los verbos (poto, potas, potare, potabi, potatum, el
verbo beber), de algunas traducciones («lupus et agni in fluvi ripa aqua
potaban; superior erat lupus longeque agni»: el lobo y elcordero bebían agua
en el río; el lobo estaba arriba, lejos del cordero; «mihi amiticia cum
domino erat»: yo era amigo del señor).
Leí El Quijote y el Lazarillo de Tormes; leí las «Coplas a la Muerte de su
Padre» de Jorge Manrique, a Garcilaso, a Góngora, a Lope de Vega o a
Espronceda.. .
Pero, sobre todo, aprendí a hablar y a escribir con corrección. Aprendí
a amar nuestra lengua, nuestra historia y nuestra cultura. Aprendí que
se dice «Presidente» y no Presidenta, aunque sea una mujer la que
desempeñe el cargo.
Y… vamos con la Gramática.
En castellano existen los *participios activos* como derivado de
los tiempos verbales. El participio activo del verbo atacar es «atacante»;
el de salir es «saliente»; el de cantar es «cantante» y el de existir,
«existente». ¿Cuál es el del verbo ser? Es «el ente», que significa «el que
tiene entidad», en definitiva «el que es». Por ello, *cuando queremos
nombrar a la persona que denota capacidad de ejercer la acción que expresa
el verbo, se añade a este la terminación «-nte».*
Así, al que preside, se le llama «presidente» y nunca «presidenta»
, independientemente del género (masculino o femenino) del que realiza
la acción.
De manera análoga, se dice «capilla ardiente», no «ardienta»; se
dice «estudiante» , no «estudianta» ; se dice «independiente» y
no «independienta» ; «paciente», no “pacienta»; «dirigente», no
dirigenta»; «residente», no «residenta”.
Y ahora, la pregunta del millón: nuestros políticos y muchos periodistas
(hombres y mujeres, que los hombres que ejercen el periodismo no
son «periodistos» ), ¿hacen mal uso de la lengua por motivos ideológicos o
por ignorancia de la Gramática de la Lengua Española ? Creo que por las
dos razones. Es más, creo que la ignorancia les lleva a aplicar
patrones ideológicos y la misma aplicación automática de esos patrones
ideológicos los hace más ignorantes (a ellos y a sus seguidores).
No me gustan las cadenas de correos electrónicos (suelo eliminarlas) pero,
por una vez, os propongo que paséis el mensaje a vuestros amigos
y conocidos, en la esperanza de que llegue finalmente a esos
ignorantes semovientes (no «ignorantas semovientas» , aunque ocupen
carteras ministeriales) .
Lamento haber aguado la fiesta a un grupo de hombres que se
habían asociado en defensa del género y que habían firmado un manifiesto..
Algunos de los firmantes eran: el dentisto, el poeto, el sindicalisto, el
pediatro, el pianisto, el golfisto, el arreglisto, el funambulisto, el
proyectisto, el turisto, el contratisto, el paisajisto, el taxisto, el
artisto, el periodisto, el violinisto, el taxidermisto, el telefonisto, el
masajisto, el gasisto, el trompetisto, el violinisto, el maquinisto,
el electricisto, el oculisto, el policío del esquino y, sobre todo, ¡el
machisto!
0 respuestas a «CONTRA LA TONTUNA LINGÜÍSTICA , UN POCO DE GRAMÁTICA BIEN EXPLICADA»
Mas allá del buen humor y la exageración, viene bien este tema sobre «La Gramática bien explicada».Mas de uno hemos estado a punto de lagrimear x el mal empleo de la misma.Susana( una mujer argentina)
Yo tampoco fui victima de la Logse , también fui a párvulos aprendí a escribir con palillero y tintero y no se me permitió mas que una falta de ortografía para ingresar en el bachillerato
aprendí a leer con nuestros clásicos y me siento muy orgulloso de ello . Ademas suscribo todo lo dicho en » un poco de gramática bien explicada»
Efectivamente.
Así se habla.
Así se escribe.
Así se explica.
Lástima que nuestros políticos sean tan impúdicamente ignorantes.
Lástima.
Sin duda, la generación de los cuarentaytantos está mucho más preparada, con diferencia, que nuestros jóvenes.
¿Cómo vamos a competir con el resto del mundo, si nuestros cachorros no tienen ni idea de gramática ni de Historia?